Для размещения Вашей рекламы - Обращайтесь по контактам через форму обратной связи.
Хостинг по разумной цене



Внезапно забыть родной язык. Иностранный акцент, это синдром и он является редким неврологическим заболеванием, которое выражается в том, что пострадавшие внезапно начинают говорить с каким-либо иностранным акцентом. До сих пор было зарегистрировано только 60 подобных случаев во всем мире.

Когда кто-то эмигрирует в другую страну, со временем его речь меняется и он начинает бессознательно подражать мимике и артикуляции людей из своего повседневного окружения. Это совершенно нормально.

Однако есть и другие случаи. После перенесенной стоматологической операции, хирургического вмешательства на мозг или сильной мигрени некоторые люди говорят например, с неизвестным откуда-то появившимся китайским акцентом. И это уже считается синдромом иностранного акцента.

Первый случай заболевания был зарегистрирован в Норвегии в 1941 году. Во время воздушного нападения, женщина была ранена в голову шрапнелью и чудесным образом выжила. После травмы однако, она начинает произносить гласные особым образом и помещать слова в такие моменты, что ее соотечественники принимают ее произношение как сильный немецкий акцент и объявляют ее вражеским шпионом.

В других случаях синдром возникает в результате мигрени, инсульта, операции на головном мозге, проблем с анестезией и т.д. Например, в 2005 году жительница немецкой провинции Тюрингия Сабина К., перенесла инсульт и после выздоровления начала говорить на швейцарском диалекте, хотя она никогда не была в Швейцарии.

Многие люди из ее окружения отступились от нее, потому что они думают, что она издевается над ними. Аналогичный случай был описан еще в далеком 1907 году, французским неврологом Пьером Мари, когда его пациентка кроме того, что после перенесенного инсульта ее правая сторона парализована, неожиданно заговорила с эльзасским акцентом.

В 2008 году американка Синди Р. была в руках мануального терапевта из-за проблемы с позвоночником. Результат манипуляции: пациентка начинает говорить с русским акцентом и делает типичные грамматические ошибки для Россиян, изучающих английский язык.

Еще одна американка Карен Б., в 2009 году, после операции на зубах внезапно заговорила на родном языке с интонацией, которую некоторые считают восточноевропейской, другие-шведской или британской.

В 2010 году, после тяжелого приступа мигрени англичанка Кей Р., у нее французский акцент, а у ее соотечественницы при подобных обстоятельствах-китайский.

Внезапно забыть родной язык

Но самым поразительным является случай 50-летнего итальянца, который после операции на мозге говорил не на ломанном итальянском, а прямо на чистом французском! После того, как он изучал язык только в школе и не практиковал его в течение 30 лет. Кроме того, он проявляет явный интерес к французской культуре и вообще ко всему французскому.

Ученые описывают синдром иностранного акцента как сочетание биологических и социальных факторов. Ряд повреждений головного мозга приводит к нарушениям речи. В этом случае ущерб минимален и фактически вызвал изменения только в интонации. И именно другие связывают эти нарушения с иностранным акцентом, который они когда-то слышали.

2+
avataravatar

3
Отправить ответ

Пожалуйста, авторизуйтесь чтобы добавить комментарий.
Войти с помощью: 
avatar
3 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
3 Авторы комментариев
ИгорьInfomysteryAlex Авторы недавних комментариев

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

  Подписаться  
новее старее большинство голосов
Уведомление о
Игорь
Гость
Игорь

Стукнул бы меня кто хорошенько, чтобы мог общаться на английском часто очень не хватает этого.

2+
avataravatar
Infomystery
Editor

Интересно, как медицина относится к ситуации, когда после тяжелейшего стресса человек забывает иностранный язык?

2+
avataravatar