Во Втором послании к коринфянам ап. Павел говорит: “Кто страдает, не я страдаю, кто оскорблен…” Древняя Фракийская Библия Бессика. Но это переведено на греческий “без я”. Итак, приложение. Павел вряд ли говорит вам, что вы преследуете и преследует вас, след меня – даже больше.
Что выходит? Мы знаем из Библии, что Павел имеет еврейское происхождение, но он заявляет в одном месте, что “все это я считал бедствием, только Воскресение, чтобы обрести, чтобы соответствовать смерти Христа, чтобы я мог стать единым с Его Воскресением и достичь Вечности”.

А эта орфическая идея. Таким образом на практике, Павел говорит – да по происхождению я еврей, но духовно я последователь орфизма, меня волнует Воскресение и Жизнь. Место, где ученики слышат Христа, говорящего на фракийском, по-прежнему переводится по-разному. В другом отрывке из фракийской библии Иисус обращается к Своему Отцу говоря, что молится не о мире, а о тех кто Его дал.
Но поскольку слово “тирак”(тирок) можно перевести и “все твое”, греческая Библия переводится именно так. Значит намеренно, где было слово “тирак” по сути переведено иначе. Египтяне также переводят слово “тирак” по-другому, а именно: “сияющий”, “пылающий”.
Это подтверждают и египетские папирусы, так “Папирус Энни”, который является более поздним вариантом “Книги мертвых”, но ее самыми старыми частями являются именно фракийские тексты Караново, Градешницы. Но там и бог Осирис говорит то же, что и Иисус, что он снова молится за фракийцев и говорит, что с ними ничего не происходит потому, что они особенные. А мы знаем, что Осирис назывался фракийцами “Солнце-Иисус”. У них даже была иероглифическая транскрипция для слова “Христос”.

Очень близким к нашему нынешнему языку является древний фракийский язык. Например, слово “халак” – кольцо, “арома” – аромат, “тамна” – ладан, “гога, гуга” – глава, “арно” – хорошо, ”захри” – сахар, “торш” – троша, “эм” – есть и многое другое. Так, что фракийцы не исчезли. Фракийцы – это мы сегодня, говорим на современном фракийском языке, говорит доктор Гайд. Как это не нравится некоторым. Последние ДНК-тесты показывают, это совершенно однозначно. 60-70% от фракийских генов в нашем генотипе. Неверующие просто должны приобрести видение бохарского фонетического языка, пиктографических надписей, которые и сегодня видят наши глаза на стелах, гробницы и предшествуют иероглифам в Египте на целых 2000 лет.

Древняя Фракийская Библия Бессика
Древняя Фракийская Библия Бессика

Этот язык сначала был бохарским диалектом, потом после языковой реформы, принял славянское произношение. Интересно отметить, что следующий славянский перевод Библии “Бессика” в 14-м веке, некоторые отрывки были переведены совсем дословно. Даже теологи не имеют никакого другого объяснения, откуда берутся эти сокращения.

Уже вполне обоснованно можем ожидать, что библия “Бесика” может привести нас к еще большему откровению, в том числе к откровению Тайны сотворения мира. До сих пор мы знаем, что только на фракийском языке открывается Божественный образ сотворения Вселенной из миров, как аманация Бога-Слова, как нисходящего преобразования Речи от ее Божественного Источника – Бога-Сына. Именно этот секрет божественной “технологии”, уверен доктор Гайд, закодирован Св.Иоанном в ранних стихах своего Евангелия, чтобы быть понятным только посвященным в Божественное учение.

 

 





1
Отправить ответ

avatar
1 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
1 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
1 Авторы комментариев
Alex Авторы недавних комментариев

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

  Подписаться  
Новые Старые Больше голосов
Уведомление о